Connect with us

ACTUALITATE

MESAJE de PAŞTE 2019: Cum se spune ”Hristos a Înviat” și ”Paște fericit” în alte limbi, de peste hotare

Publicat

lumina

Începând din Noaptea Învierii Domnului, timp de 40 de zile, creștinii din întreaga lume vor folosi ca formulă de salut  «Christos a înviat!» (sau «Hristos a înviat!») și vor primi răspuns  «Adevărat a înviat!». Acest salut este de obicei folosit după sărbătoarea Paștilor până la sărbătoarea Înălțării Domnului.

Citește și URĂRI DE PAŞTE 2019 Mesaje și FELICITĂRI de Învierea Domnului. Transmite un gând bun celor dragi de Sărbători

Dacă te întălnești sau vorbești la telefon ori pe internet cu un străin despre care știi că este creștin – ortodox, catolic sau protestant, poți folosi această formulă de salut. Vezi mai jos cum se spune Hristos a Înviat în mai multe limbi de pe mapamond:

Engleză – Christ is Risen! He is Risen Indeed!

Germană – Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!

Yiddiș – Der Meschiache undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!

Olandeză – Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan!

Daneză – Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!

Islandeză – Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!

Norvegiană – Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!

Suedeză – Kristus är uppstånden! Ja, Han är verkligen uppstånden!

Latină – Christus resurrexit! Resurrexit vere!

Italiană – Cristo è risorto! È veramente risorto!

Catalană – Crist ha ressuscitat! Veritablement ha ressuscitat!

Franceză – Le Christ est ressuscité ! Vraiment Il est ressuscité ! (sau: En vérité Il est ressuscité !)

Portugheză – Cristo ressuscitou! Verdadeiramente ressuscitou!

Spaniolă – Cristo ha resucitado! Verdaderamente, ha resucitado!

Slavona bisericească – (Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!)

Rusă – Христос Воскресе! Воистину Воскресе! (Khristos Voskrese! Voistinu Voskrese!)

Belarusă – Хрыстос уваскрос! Сапраўды ўваскрос! (Khrystos Uvaskros! Saprawdy Wvaskros!)

Citește și Mesaje de Crăciun. Felicitări și urări la Sărbătoarea Nașterii Domnului

Ucraineană – Христос Воскрес! Воістину Воскрес! (Khrystos Voskres! Voistynu Voskres!)

Bulgară – Христос Возкресе! Воистина Возкресе! (Christos Vozkrese! Voistina Vozkrese!)

Sârbă – Христос Воскресе! Ваистину Воскресе! (Christos Voskrese! Vaistinu Voskrese!)

Cehă – Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!

Slovacă – Kristus vstal zmŕtvych! Skutočne vstal!

Poloneză – Chrystus Zmartwychwstał! Zaprawdę Zmartwychwstał!

Lituaniană – Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė

Irlandeză veche – Asréracht Críst! Asréracht Hé-som co dearb!

Irlandeză – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!

Manx – Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!

Scots Gaelic – Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!

Bretonă – Dasorc’het eo Krist ! E wirionez eo dasorc’het !

Welsh – Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!

Sanscrită – (Kristo’pastitaha! Satvam Upastitaha!)

Marathi – (Yeshu Khrist uthla ahe! Kharokhar uthla ahe!)

Albaneză (Tosk) – Krishti u ngjall! Vërtet u ngjall!

Armeană – Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ Օրհնեալ է յայտնութիւնն Քրիստոսի՜ (Christos harjav i merelotz! Orhniale harutjun Christosi!

Greacă – Χριστός Ανέστη! Αληθώς Ανέστη! (Christos Anesti! Aleithos Anesti!)

Turcă – Hristos dirildi! Hakikaten dirildi!

Chamorro – La’la’i i Kristo! Magahet na luma’la’ i Kristo!

Filipino (Tagalog) – Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!

Indoneziană – Kr�?stus tÉlah Bangkit! Benár día têlah Bángkit!

Hawaiian – Ua ala hou ´o kristo! Ua ala ´i ´o no ´oia!

Japoneză – ハリストス復活!実に復活! (Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!)

Koreană – (Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!) Congo- Luganda Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide!

Congo- Swahili – Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka!

Arabă (Fus’hah, i.e., „standard”) – (Al-Masih-Qam! Hakkan Qam!)

Ebraică (modernă) – (Ha Masheeha houh kam! A ken kam!)

Mandarină – 基督復活了 他確實復活了 (Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!)

Estoniană – Kristus on ülestõusnud! Tõesti on ülestõusnud!

Finlandeză – Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!

Maghiară (ungurește) – Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!

Esperanto – Kristo leviĝis! Vere Li leviĝis!

Citește și URĂRI DE PAŞTE 2019 Mesaje și FELICITĂRI de Învierea Domnului. Transmite un gând bun celor dragi de Sărbători

Ai prieteni sau cunostinte in alte tari si vrei sa le trimiti mesaje cu felicitari de Pasti? Le poti trimite in limba tarii unde se afla acestia urarea de Paste Fericit.

Găsesti mai jos cum se spune in 35 de limbi ”Paste Fericit”.

Africana –     Geseënde Paasfees!

Albaniana –     Gëzuar Pashkët!

Aromana –    Ti multsã-anji Pashtili! Hristolu-nye! – Dealihea cà-nye!

Bulgara –    честит Великден (čestit Velikden)!

Catalana –    Bona Pasqua!

Chineza – Fu huo jie kuai le!

Croata –    Sretan Uskrs!

Ceha –    Veselé Velikonoce!

Daneza –    God påske!

Elvetiana –    Glad Påsk!

Engleza –    Happy Easter!

Estoniana –    Häid lihavõttepühi!

Finlandeza –    Hyvää pääsiäistä!

Franceza –    Joyeuses Pâques!

Germana –    Frohe Ostern!

Greaca –    Καλὸ Πάσχα (Kaló Páskha)! / Χριστοζ Ανεστη (Khristoz Anēstē) – Hristos a inviat! / Αλιθοζ Ανεστη (Alithoz Anēstē) – Adevarat a inviat!

Indoneziana –    Selamat Paskah!

Italiana –    Buona Pasqua!

Latina –    Prospera Pascha sit!

Lituaniana –    Sveiki sulaukę velykų!

Macedoniana –    Среќен Велигден (Sreken Veligden)! / Христос воскресе (Hristos voskrese) – Hristos a inviat! / Вистина воскресе (Vistina voskrese) – Adevarat a inviat!

Maghiara – Boldog Husveti Ünnepeket!

Malteza –    L-Għid it-tajjeb!

Norvegiana –    God påske!

Olandeza – Gelukkig Paasfest!

Poloneza –    Wesolych Swiat Wielkanocnych!

Portugheza –    Boa Páscoa! Páscoa Feliz! Feliz Páscoa!

Rusa –    Счастливой пасхи! (Schtsjastlivyje Paschi!) / Христос воскресе (Xristos voskrese) – Hristos a inviat! / воистину воскресе (voistinu voskrese) – Adevarat a inviat!

Sarba –    Srećan Uskrs! / Христос васкрсе (Hristos vaskrse) – Hristos a inviat / Ваистину васкрсе (Vaistina vaskrse) – Adevarat a inviat

Siciliana –    Bona Pasqua!

Slovaca –    Milostiplné prežitie Veľkonočných sviatkov!

Slovena –    Vesele velikonočne praznike!

Spaniola –    ¡Felices Pascuas!

Suedeza –    Glad Pask!

Turca –    Paskalya bayramınız kutlu olsun!

Ucrainiana –    З Великодніми святами!

Ungara –    Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

Vietnameza –    Chúc Mừng Phục Sinh!

Citeşte şi Sfinţii Constantin şi Elena: MESAJE, URĂRI şi idei de FELICITĂRI pentru prieteni, colegi, cunoscuţi sau familie

sursa: Alba24.ro

 

Comentează

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *





Urmăriți Romania24.ro și pe Google News



Dacă ți-a plăcut articolul:


ACTUALITATE

FOTO: Doi tineri au fost transportați la spital după un accident grav produs în Câmpeni, comuna Prăjeni

Publicat

foto: doi tineri au fost transportați la spital după un

Publicitate

Doi bărbați au ajuns la spital în urma unui accident rutier ce s-a produs, în această seară, în localitatea Câmpeni, comuna Prăjeni.

În eveniment au fost implicate două autoturisme.
La fața locului s-au deplasat pompierii din cadrul Punctului de Lucru Flămânzi și Detașamentului Botoșani, cu autospecială de stingere, una de descarcerare, ambulanța de terapie intensivă mobilă SMURD și un echipaj aparținând Serviciului Județean de Ambulanță...

Citește mai mult pe Botosani24.ro

Citește mai departe

ACTUALITATE

Programul „Eminescu fără frontiere”: 25 de ani de dialog cultural, marcați de Ziua Culturii Naționale și în Republica Turcia

Publicat

programul „eminescu fără frontiere”: 25 de ani de dialog cultural,

Publicitate

Programul cultural-educativ Eminescu fără frontiere marchează, în anul 2026, o nouă etapă de dezvoltare prin extinderea sa în Republica Turcia, consolidându-și statutul de platformă internațională de cooperare culturală și educațională. Demersul deschide noi perspective de dialog intercultural și diplomație culturală, aducând opera lui Mihai Eminescu mai aproape de publicuri diverse, dincolo de granițe.

Inițiat în anul 2014, programul...

Citește mai mult pe Botosani24.ro

Citește mai departe

ACTUALITATE

„Fraților… un strigăt de durere și de rugăciune”: Patru copii, Xenia, Iustin, Alexe și Filoftea și mama lor, Diana, au nevoie de rugăciunile noastre

Publicat

lângă noi: mașină răsturnată în albia râului bistrița, la suceava.

Publicitate

„Fraților… un strigăt de durere și de rugăciune
Fraților, nu este un anunț.
Este un strigăt.
Este un plâns.
Este o rană deschisă.
În ziua Epifaniei, în ziua în care cerul s-a deschis peste Iordan, peste o familie de preot s-a prăbușit un cer întunecat. Un accident cumplit. Fără avertisment. Fără milă. Soția părintelui Ioan Cosma și copiii lui – zdrobiți într-o clipă care a schimbat totul.
Matei, un adolescent… nu un prunc,...

Citește mai mult pe Botosani24.ro

Citește mai departe

ACTUALITATE

MOMENTUL DE CULTURĂ. CU GEORGICĂ MANOLE (419)

Publicat

momentul de culturĂ. cu georgicĂ manole (419)

Publicitate

O rubrică realizată de profesor Georgică Manole, scriitor, epigramist

„România literară” nr. 50 din 28 noiembrie 2025. Carmen Brăgaru publică articolul „Renașterea Miorcanilor”. Rețin: 1. „De curând, în prezența autorităților locale și județene, Conacul Pillăteștilor din Miorcani și-a redeschis porțile. Domeniul, cumpărat de botoșăneanul Nicolae Pillat (bunicul poetului) pe la 1850 de la un membru al familiei Suțu, a fost moștenit...

Citește mai mult pe Botosani24.ro

Citește mai departe